zondag 4 januari 2015

Ann de Craemer - Kwikzilver

Kort nadat ik Oorlog en terpentijn van Stefan Hertmans (KLIK HIER) had gelezen, kwam Ann de Craemer (1981) met Kwikzilver op mijn pad. Opnieuw een eerbetoon aan een grootouder, een grootmoeder dit keer, Paula Van Hauwaert, Mémé genoemd door haar kleindochter. Een heel ander verhaal en toch ook weer niet. Opnieuw kwam er een monument tot stand, opnieuw was er sprake van oprechte liefde voor een uniek mens, opnieuw ontstond een stukje sociale geschiedenis, dit keer op het platteland. En opnieuw bleef een eenvoudig, maar bewogen leven niet onopgemerkt. Met dank aan haar kleindochter.

Samenvatting

Wanneer de grootmoeder van Ann De Craemer haar huis op het platteland moet verlaten ten voordele van een kmo-zone, belandt ze in een serviceflat in het stadscentrum. Strijdend tegen de heimwee naar een huis dat nog twee jaar op de sloophamer zal wachten, vertelt ze verhalen over de plek waar ze haar leven doorbracht: de vluchtelingen die er tijdens de Tweede Wereldoorlog schuilden, het zoontje dat ze er verloor, en de familiefeesten die er werden gevierd. Twintig jaar na Paula's dood neemt Kwikzilver de lezer mee op een tocht door de kamers van een huis waarvan de stenen zijn verdwenen, maar de verhalen minutieus werden overgeleverd. Kwikzilver is het verhaal van een huis, een leven en een eeuw. Het is het verhaal van de liefde van een kleindochter voor haar grootmoeder. (Achterflap).

Leeservaring

Nadat ik Ann de Craemer had horen vertellen over haar boeken, over haar grootmoeder en over haar eigen verlangen om vanuit de stad terug te keren naar het platteland van haar jeugd bij VPRO Brands met boeken (KIJK HIER), wist ik dat ik dit boek wilde lezen. Het bleek een goede keus: een authentiek en trefzeker geschreven verhaal, dat tevens model kan staan voor andere mensen uit de generatie van haar oma, zowel in Vlaanderen als elders. Het is een ontroerende familieroman geworden.

Drie delen kent het boek. In het eerste deel vallen we met de deur in huis, of beter, verlaten we samen met Mémé het huis.

"Toen mijn grootmoeder het huis in de Herderstraat moest verlaten, was ik elf jaar, vier maanden en vier dagen oud. Ik stond achter de ijzeren poort die de oprit van de weg afscheidde en bij regenweer kraste als een hese raaf wanneer ze werd open geduwd. Grootmoeder zat op de achterbank van de auto van nonkel Luc, als een vogel in een te kleine kooi."

Wat volgt is het verhaal over het waarom van de gedwongen verhuizing, het verzet, het verdriet, de zoektocht naar een nieuw onderkomen, de verhuizing zelf, de gedwongen aanpassing aan de nieuwe omgeving, de vriendschap met een nieuwe buurvrouw. De kleinkinderen en kinderen bezoeken haar geregeld, maar dat kan het gemis en de heimwee naar haar oude omgeving niet wegnemen. Vooral Ann bekommert zich op een ontroerende en gewetensvolle manier over haar Mémé. En hoewel het een zwijgzame oma is, weet ze toch steeds vaker verhalen over vroeger los te weken en begint ze langzaamaan te beseffen dat ze daar iets mee doen moet, voor er niemand meer is die deze verhalen nog vertellen kan.
Als kind liet Ann ooit een kwikthermometer stuk vallen: er rolden allemaal zilverkleurige bolletjes over de vloer en het kostte haar vader veel moeite om ze allemaal bij elkaar te krijgen om ze op te ruimen. Nadat ze als volwassen vrouw terugkeert naar haar geboortegrond omdat ze het leven daar toch verkiest boven dat in de stad, neemt ze een besluit.

"Toen wist ik dat ik mijn eigen herinneringen aan de Herderstraat en de verhalen die mijn grootmoeder met mij had gedeeld niet langer als kwikbolletjes alle kanten op mocht laten rollen. Als ik dat toeliet, zou de tijd, net zoals dat langzaam maar onomkeerbaar ook met kwik gebeurt, ze uiteindelijk doen verdampen. De tijd had, vermomd als vooruitgang, het gevecht met de ruimte gewonnen, en had het thuis van een hele familie van de kaart doen verdwijnen. Jaren later moest ik de tijd zien te verschalken (....) laten zien dat taal sterker is dan tijd, en dat woorden in staat zijn om het gevecht te winnen. Ik moest grootmoeders wegglippende verhalen een voor een oprapen, verzamelen en ze vaste stof laten worden."

Een mooie beeldspraak, die ze in het tweede deel (dat ik het beste vond) op een bijzonder manier waar maakt. Ze neemt de lezer mee het huis van grootmoeder in en laat de stenen spreken. En zo krijgen we op een speelse manier de hele familiegeschiedenis voorgeschoteld. Die begint met de fundamenten van het huis, gelegd in 1929 voor Paula en haar man Camiel die het huis bouwde, samen met zijn vader. Met hier en daar een flashback lezen we ook over het leven van de overgrootouders, over de kindertijd van Paula, haar huwelijksperiode, de oorlog (WO II)  en over haar opgroeiende kinderen en natuurlijk de kleinkinderen. Bij elke ruimte horen verhalen van Paula of herinneringen van Ann of kleurrijke anekdotes. De slaapkamer bv. , waar kinderen werden verwekt en geboren, waar Camiel stierf en opgebaard lag, waar later de kleinkinderen naast Oma mochten slapen als ze kwamen logeren. Deel twee schetst een mooi compleet beeld van een huis dat meer is dan een stapel stenen en van het leven dat zich er negenenvijftig jaar lang heeft afgespeeld. Tot Paula het moest verlaten en verplaatst werd naar de stad, naar een verzorgingshuis.

Deel drie gaat over het leven daarna. Nadat er twee jaar en acht maanden lang niets gebeurde met het huis (behalve dan dat het langzamerhand verkrotte) werd tot de sloop over gegaan. De vraag blijft of het nodig was geweest. Maar daar gaat het boek niet over. 
Leuker wordt het er niet op in het verzorgingshuis. Ook al doet Ann haar best, wordt een onbetrouwbare verzorgster op haar nummer gezet en heeft Paula haar buurvrouw tot vriendin, toch voelt Mémé zich eenzaam en verloren, wil steeds minder, wordt achterdochtig en wordt geplaagd door duizelingen. Als ze tenslotte na een val in het ziekenhuis belandt, komt het einde in zicht: ze heeft er genoeg van. Twee en een half jaar na de ondergang van haar huis is het voor Paula ook voorbij.

Het verlies doet pijn, maar als ze na twintig jaar haar boek af heeft, is Ann tevreden:

"Ik heb van grootmoeders verhalen een gouden paleis van herinneringen willen maken dat niet door de tijd kan worden gesloopt. (......) Daar Paula, grootmoeder, moeder, mémé, mag je nu eeuwig blijven wonen, als een koningin van de eenvoud die je was, en voor altijd zult zijn.
Je bent eindelijk weer thuis."

Echt Vlaams?
Een vraag die ik me bij elk Vlaams boek dit jaar zal stellen is: hoe typisch Vlaams is dit boek? Wat woordkeus en stijl betreft nauwelijks: een enkel woord was nieuw voor me of een zinsconstructie iets afwijkend. Hoewel de situering Vlaams is (een stadje en het buitengebied van West-Vlaanderen), is het thema van het verhaal niet aan deze omgeving gebonden.
Meer informatie over Ann de Craemer (1981) kunt je hier vinden: KLIK HIER

Ann de Craemer - Kwikzilver. Antwerpen, De Bezige Bij, 2014. 222pg., isbn: 978-90-8542-539-7.

Ik las dit boek als 2/30 van de Ik Lees Nederlands uitdaging 2015(KLIK HIER).

© JannieTr, januari 2015

donderdag 1 januari 2015

Stefan Hertmans - Oorlog en terpentijn

Twee Vlaamse grootouders mocht ik de afgelopen weken ontmoeten: een West-Vlaamse grootmoeder en een Oost-Vlaamse grootvader. Liefdevol beschreven door respectievelijk haar kleindochter (Ann de Craemer) en zijn kleinzoon (Stefan Hertmans). Urbain Martien en Paula van Hauwaert leefden in (ongeveer) dezelfde tijd, in hetzelfde land, maar er waren ook verschillen. Zo groeide zij op op het platteland en hij in de grote stad. Beide auteurs voelden de noodzaak een eerbetoon te schrijven aan deze geliefde grootouder en kozen daar een bijzondere uitwerking voor. (Voor Kwikzilver van Ann de Craemer KLIK HIER).


Samenvatting


Vlak voor zijn dood in de jaren tachtig van de vorige eeuw gaf de grootvader van Stefan Hertmans zijn kleinzoon een paar volgeschreven oude cahiers. Door de verhalen uit zijn jeugd vermoedde Hertmans dat de inhoud wel eens onthutsend kon zijn. Jarenlang durfde hij de schriften niet te openen. Tot hij het wél deed, en onvermoede geheimen vond. Het leven van zijn grootvader bleek getekend door armoedige kinderjaren in het Gent van voor 1900, door gruwelijke ervaringen als frontsoldaat in de Eerste Wereldoorlog en door een jonggestorven grote liefde. Hij sublimeerde zijn verdriet in de stilte van de schilderkunst. In een poging dat leven te doorgronden schreef Hertmans zijn herinneringen aan zijn grootvader op. Hij citeert uit diens dagboeken en kijkt naar diens schilderijen,om uiteindelijk de ware toedracht te ontsluieren. Hertmans vertelt dit verhaal met een verbeeldingskracht waarover alleen grote schrijvers beschikken, en in een vorm die een onuitwisbare indruk op de lezer achterlaat. Oorlog en Terpentijn  vormt een aangrijpende zoektocht naar een leven dat samenviel met de tragiek van een eeuw – en een postume, bijna mythische poging dat leven alsnog een stem te geven. (Achterkant boekomslag).

Leeservaring

Er zullen weinig echte lezers zijn die niet gehoord hebben van dit succesvolle boek. Er zijn inmiddels meer dan 200.000 exemplaren van verkocht en het is bekroond met vele prijzen. Heb ik daar dan nog wel iets aan toe te voegen? Ja toch wel: mijn eigen ervaring met een boek dat (juist door de vele loftuitingen) niet helemaal aan mijn verwachtingen voldeed.
Toen ik aan het lezen begon, stond het boek al een half jaar in de kast. Iedereen werd steeds enthousiaster. Het regende prijzen, vertalingen, interviews en ook mijn echtgenoot las het met veel genoegen. Maar ik kon er maar niet toe komen. En dat kwam voornamelijk door de weerzin te moeten lezen over de Groote Oorlog. Pas de laatste jaren werd mij duidelijk dat wat zowel de burgerbevolking als de Vlaamse frontsoldaten overkomen is in die periode honderd malen erger is dan wat wij erover leerden in het Nederlandse geschiedenisonderwijs. Want dat is wat literatuur ook doet: romans en verhalen komen veel harder binnen dat droge cijfers en feiten.


Stefan Hertmans heeft onder de titel Roman staan. Ik vraag mij af waarom. Ik houd het er maar op, dat hij de memoires van zijn grootvader (in de schriftjes) heeft aangevuld met zijn eigen herinneringen, gedachten, uitkomsten van onderzoekingen, e.d. Daar zal de nodige fictie tussen zitten waardoor de term Roman beter de lading dekt. Mij brengt het echter een beetje in verwarring als ik echt en verzonnen niet van elkaar kan scheiden. Overigens: memoires (zoals zijn grootvader schreef) zijn een terugblik en geen dagboeken (zoals op het boek staat). Ook daarvan is dus niet na te gaan in hoeverre de feiten kloppen.

Maar laat ik beginnen met waar ik van genoot en wat ik mooi vond. Het boek heeft drie delen. Het eerste beschrijft de armoedige jeugd en het harde leven van de jonge Urbain tot aan het moment waarop hij de oorlog in gaat. Het tweede deel omvat de oorlogsjaren en het derde deel zijn leven daarna, waarin hij zijn eerste grote liefde verliest en trouwt met haar zuster. En hoe hij zijn leven daarna probeert vorm te geven, geholpen door zijn liefde voor de schilderkunst.

Van het eerste deel heb ik het meest genoten. Een stukje sociale geschiedenis van Gent (en dus ook van andere Vlaamse steden) komt er overtuigend tot leven. Ook op andere plekken in het boek waar het gaat over de overgrootvader, valt genoeg te ontdekken om door aangeraakt te worden.
In het tweede deel was het vooral de poëtische stijl van de natuurbeschrijvingen die zo sterk contrasteerde met het oorlogsgeweld, die overrompelde en troostte. De schokkende beschrijvingen van het beestachtige optreden van de Duitse soldaten tegenover de burgerbevolking waren niet leuk om te lezen, maar hoorden er wel bij om ten volle te begrijpen waarom wat wij WO I noemen voor de Belgen de Groote Oorlog is. Nieuw voor me was ook om te lezen hoe verbijsterd de Belgen en Fransen waren dat de Duitsers zich niet hielden aan de "juiste, eervolle" manier om oorlog te voeren.
Het derde deel beschrijft onder meer de moeite die Stefan Hertmans gedaan heeft om belangrijke plekken uit het leven van zijn grootvader te zoeken en herontdekken en dat is ook bijzonder om te lezen.

Toch is er een en ander wat me minder beviel. Het tweede deel over de oorlogshandelingen was teveel van hetzelfde voor mij. Wat ik zelden doe, deed ik in dit deel: stukken overslaan of vluchtig lezen. Niet alleen is dit te naar om allemaal te lezen, het is ook te veel. Om hetzelfde effect te bereiken en de belangrijkste thema's aan te kaarten waren minder pagina's voldoende geweest. Dat laatste geldt ook een beetje voor het laatste deel. Het is duidelijk dat Stefan Hertmans zijn grootvader adoreert, maar soms zijn de zijpaden die hij daarvoor bewandelt voor hem ongetwijfeld heel belangrijk, maar voor de lezer wat minder interessant.

Maar het is al met al een mooi monument voor een geliefde grootvader. Er staan prachtige, poëtische zinnen in en het geeft een goed beeld van de sociale omstandigheden in de jaren voor 1900 in Gent.

Echt Vlaams?
Een vraag die ik me bij elk Vlaams boek dit jaar zal stellen is: hoe typisch Vlaams is dit boek?  Wat woordkeus en stijl betreft, is het minimaal herkenbaar als Vlaams. Qua situering echter zeer Vlaams: daar zorgen de Groote Oorlog en de sociale beschrijvingen van Gent rond 1900 voor. Maar de rol die de schilderkunst in het leven van de hoofdpersoon speelt, is universeler. Net als de grote thema's: oorlog en liefde en welke littekens die achterlaten.

Stefan Hertmans - Oorlog en terpentijn. Amsterdam, De Bezige Bij, 2014. Geb., 334 pg., met foto's. ISBN:9789023476719.

Wilt u Oorlog en terpentijn bespreken in uw leeskring? De discussietips van Boek-delen helpen u op weg.(KLIK HIER)

Ik las dit boek als 1/30 van de Ik Lees Nederlands uitdaging 2015(KLIK HIER).

© JannieTr, januari 2015

zondag 28 december 2014

Wat zegt dat nou, zo'n lijstje?


Eindejaarslijstjes?

Het is zo verleidelijk om aan het einde van het jaar de balans op te maken en met allerlei rangschikkingen te komen. Ik vind dat ontzettend moeilijk. Mijn smaak bepaalt niet of een boek goed geschreven of mislukt is. Alleen of ik het met plezier heb gelezen en dat zegt niets over hoe een andere lezer het boek zal ervaren.
En de boeken die me tegenvielen? Die staan niet op mijn weblog, omdat ik dat weinig zinvol vind of omdat ik ze voortijdig dichtgeslagen heb. Conclusie? De boeken die mijn weblog wel haalden, zijn voor mij allemaal geslaagd. En ik heb ze allemaal met veel plezier gelezen.


Toch een beetje statistiek

Ik las dit jaar ongeveer 50 boeken, 37 daarvan haalden dit weblog en 32 daarvan waren oorspronkelijk Nederlands. Vlamingen schreven er 4 van. Er was 1 poëziebundel bij en 9 ervan waren non-fictie boeken. Van de 5 vertaalde boeken kwamen er 3 uit het Frans, 1 uit het Engels en 1 uit het Duits. Voor 5 gold dat je ze (min of meer) een verhalenbundel zou kunnen noemen. Ik las 11 debuten en 5 klassiekers.Van 4 auteurs las ik meer dan 1 boek dit jaar.
(De uitdaging van 2014 heb ik dus ruimschoots gehaald (20 stuks) en ik doe daarom weer mee met de Ik Lees Nederlands uitdaging (KLIK HIER). Voor het komende jaar heb ik besloten minstens 30 Nederlandse en Vlaamse boeken te lezen (eerlijk verdeeld) en daaronder ook 5 verhalenbundels).

Welke boeken kregen de meeste belangstelling? 

Ik postte op Twitter en op Facebook elk nieuw leesverslag en m.n. via Twitter (vaak dankzij uitgever en schrijver) zorgden de retweets voor veel bezoekjes aan mijn weblog. Hier dan toch een lijstje. De meeste belangstelling op mijn blog was er voor (klik op de link als je de recensie wilt zien):

Bregje Hofstede - De hemel boven Parijs (KLIK HIER)
Gijs IJlander - Vergeef ons onze zwakheid (KLIK HIER)
Jan van Mersbergen - De laatste ontsnapping (KLIK HIER)
Gerdien Verschoor - De kop van Wronski (KLIK HIER)
Hans Fallada - Alleen in Berlijn (KLIK HIER)
Kris van Steenbergen - Woesten (KLIK HIER)


Mijn favorieten?

Ik genoot van alle boeken die op dit blog staan. Maar misschien had ik sommige boeken wat meer belangstelling gegund dan ze blijkens de statistieken kregen. Misschien iets voor het komende jaar? Dat geldt voor:

Peter Zantingh - Een uur en achttien minuten (KLIK HIER)
Hannah van Wieringen - De kermis van Gravezuid (KLIK HIER)
Ineke Riem - Zeven pogingen een geliefde te wekken (KLIK HIER)
Remco Campert - Licht van mijn leven (KLIK HIER)

Nou vooruit, omdat het er nu eenmaal bij hoort. Moeilijk kiezen uit al deze mooie boeken, maar het meeste leesplezier beleefde ik dit jaar toch aan Woesten van Kris van Steenberge (KLIK HIER).

© JannieTr, 28 december 2014.

zaterdag 27 december 2014

IK LEES NEDERLANDS: OVERZICHT 2014




De uitdaging is om dit jaar tenminste 20 oorspronkelijk Nederlandse boeken te lezen. Hier de stand tot dusver. Via de link "JannieTr" achter het boek, kom je bij de bespreking op dit blog.


  1. Jan van Mersbergen: De laatste ontsnapping (2014) → JannieTr (1/20)
  2. Remco Campert: Te vroeg in het seizoen (2014) → JannieTr (2/20)
  3. Johanna Spaey: Vlucht (2007) → JannieTr (3/20)
  4. Toine Heijmans: Op zee (2011) → JannieTr (4/20)
  5. Gijs IJlander: Vergeef ons onze zwakheid (2014) → JannieTr (5/20)
  6. Ineke Riem: Zeven pogingen om een geliefde te wekken (2013) →  JannieTr (6/20)
  7. Gijs IJlander: Geen zee maar water (2007) → JannieTr (7/20)
  8. Naomi Rebecca Boekwijt: Pels (2013) → JannieTr (8/20)
  9. Hannah van Wieringen: De kermis van Gravezuid (2012) → JannieTr (9/20)
  10. Remco Campert: Licht van mijn leven (2014) → JannieTr (10/20)
  11. Nescio: Titaantjes (1915) → JannieTr (11/20)
  12. Anne de Vries: Bartje (1935) → JannieTr (12/20)
  13. Theo Thijssen: Kees de jongen (1923) → JannieTr (13/20)
  14. A.M. de Jong: Merijntje Gijzen – Flierefluiters oponthoud (1926) → JannieTr (14/20)
  15. F.Springer: Met stille trom (2012) → JannieTr (15/20)
  16. Bregje Hofstede: De hemel boven Parijs (2014) → JannieTr (16/20)
  17. Kris Van Steenbergen: Woesten (2013) → JannieTr. (17/20)
  18. Ilse Akkermans: Bestemming Soerabaja (2014) →JannieTr (18/20)
  19. Peter Zantingh: De eerste maandag van de maand (2014) → JannieTr (19/20)
  20. Eefje Rammeloo: Titia, een onbezonnen reis naar het land van de vijand (2014) → JannieTr (20/20)
  21. Peter Zantingh: Een uur en achttien minuten (2011) → JannieTr (21/20)
  22. Eefje Jonker: Het dagboek van Eefje Jonker (2013) → JannieTr (22/20)
  23. Annegreet van Bergen: Gouden jaren (2014) → JannieTr (23/20)
  24. Arend  Jan Heerma van Voss: Dokie, een familiebericht (2012) →  JannieTr (24/20)
  25. Maarten 't Hart - Het Dovemansorendieet (2007) →  JannieTr (25/20)
  26. Gerdien Verschoor - De kop van Oskar Wronski (2014) →  JannieTr (26/20)
  27. Ida Simons - De dwaze maagd (2014) → JannieTr (27/20)
  28. Toon Tellegen - Het geluk van de sprinkhaan (2011) → JannieTr (28/20)
  29. Hendrik Groen - Zalig uiteinde, meneer Lisowski (2014) JannieTr (29/20)
  30.  Stefan Brijs - Twee levens, een kerstnovelle (2001)  →  JannieTr

Stand op 31 december. Ik lees nog steeds in:

  1. Rienk Vermij - Geest uit de fles (2014) →  komt nog

donderdag 25 december 2014

Agatha Christie - Kerst met Poirot


Een verrassing in de nieuwsbrief van Hebban: Kerst met Poirot van Agatha Christie, gratis te downloaden. Wat een leuk idee! Lang geleden was ik een echte fan van Agatha Christie. Haar detectives over de Britse Miss Marple en later de Belgische Monsieur Poirot las ik graag. Die herinnering werd nieuw leven ingeblazen toen van de boeken een TV-serie werd gemaakt. Eerst een met Joan Hickson als Miss Marple, daarna met David Suchet als Monsieur Poirot.

Het verhaal
Het is kerstavond. De oude, steenrijke Simeon Lee heeft al zijn familieleden uitgenodigd op zijn landgoed Gorston Hall om er gezamenlijk de kerstdagen door te brengen. Hij geniet al bij voorbaat van het trammelant dat zal ontstaan en waar hij een groot aandeel in zal hebben. Sommige familieleden hebben elkaar al jaren niet gezien: een van de zoons was niet meer welkom thuis, een andere koos er zelf voor het contact te verbreken. Ze brengen hun echtgenotes mee. Dan komt er ook nog een geheel onbekende Spaanse kleindochter. Als tenslotte onverwacht de zoon van een oude zakenpartner op de stoep staat, is het gezelschap compleet en danig van slag.
De avond krijgt een lugubere wending als de heer Lee in een grote plas bloed wordt gevonden. Zijn keel is doorgesneden. Op het moment dat Hercule Poirot de diepbedroefde familie Lee te hulp wil schieten, ontdekt hij dat niet iedereen onschuldig aan het feestmaal begon die avond. Er volgen 2 gedenkwaardige kerstdagen. In een gesprek met de dienstdoende politie-inspecteur merkt Poirot op:


'Familieleden die elkaar het hele jaar niet hebben aangekeken, komen weer bij elkaar. Je zult moeten toegeven mijn vriend, dat onder dergelijke omstandigheden grote spanningen ontstaan. Mensen die elkaar niet goed gezind zijn worden onder hoge druk gezet om toch vooral maar vriendelijk te doen. Er is met Kerstmis heel wat huichelarij, goed bedoeld, pour le bon motif, c'est entendu, maar toch huichelarij.'

Uiteraard is het Monsieur Poirot die met zijn psychologisch inzicht, logisch redeneren en quasi argeloze manier van vragen stellen uiteindelijk in een bijeenkomst met alle aanwezigen de dader ontmaskert. En vanzelfsprekend is dat degene die, ondanks enkele subtiele aanwijzingen, het minst verdacht werd.

De leeservaring
Agatha Christie (1890-1976) wordt vaak de 'koningin van de misdaad' genoemd. Bijna 40 jaar geleden is zij overleden en nog steeds is zij 's werelds meest beroemde detectiveschrijfster. Dit verhaal dateert oorspronkelijk uit 1938. Het boek is al vaak herdrukt, ook als vertaling. De gekozen kaft voor deze laatste Nederlandse heruitgave (november 2014) is gewijzigd in die van het origineel. Van deze nieuwe uitgave is ook de titel aangepast. Of er ook iets veranderd is aan de vertaling kon ik niet achterhalen. Het 76-jarige boek leest als een klassieker: het heeft een prettige, wat statige stijl.

Op de kenmerkende Agatha Christie wijze maken we kennis met alle familieleden, de overige gasten en het huispersoneel. Stuk voor stuk worden ze uitgebreid beschreven op een manier die er voor zorgt dat iedereen tenminste èèn motief en/of karaktertrek lijkt te hebben die van hem of haar een potentiële moordenaar maakt. Stoort dat bij het lezen? Nee hoor, dat hoort er gewoon bij. Opvallend is wel dat gemoedsstemmingen, gelaatsuitdrukkingen, verwachtingen erg expliciet worden beschreven, een beetje ouderwets. Niks "show, don't tell" dus, maar alles uitgeschreven. Uiteraard goed passend in het concept: zoveel mogelijk verdachtmakingen in (vooral) de verkeerde richting.

Het is me goed bevallen, weer eens zo'n ouderwetse detective. Ik houd niet van de moderne thrillers. Misschien is mijn voorstellings- en inlevingsvermogen te sterk. Ik houd ook niet van oorlogsverhalen of andere boeken met veel geweld. Dit is voldoende: slechts een persoon vermoord, veel aandacht voor alles erom heen en het spelletje Cluedo dat dat oplevert. Ik zie de familieleden in hun aristocratische omgeving, met de bijbehorende kledij, het huispersoneel en natuurlijk David Suchet als Monsieur Poirot voor me tijdens het lezen. Dat is genoeg. Misschien dat ik toch weer eens vaker zo'n lekkere ouderwetse detective leen in de bieb.

Agatha Christie - Kerst met Poirot. Mistral, 2014. Geb., 208 pg., of als e-book. ISBN:  978904882330. 

© JannieTr, december 2014.



maandag 22 december 2014

Daar gaan we weer : Ik Lees Nederlands 2015. Doe je mee?

Ik Lees Nederlands 2013
Toen ik vorig jaar ergens in april van INGE  (van Inge Leest) hoorde over de Ik-Lees-Nederlands uitdaging wist ik niet dat die het jaar ervoor ook al was gehouden. Ik keek net naar de resultaten daarvan op het weblog van JUDITH (van De Boekblogger), ontdekte dat er in 2013 50 lezers meededen en zag een indrukwekkende lijst met gelezen titels.
Het lijstje met deelnemers bij Inge was in april ook al aardig lang, maar dat het er uiteindelijk zoveel zouden worden, zal ook haar verrast hebben (115 als ik me niet verteld heb). Om van de gelezen boeken maar te zwijgen: honderden! Zoveel moois wordt er dus door Nederlandse en Vlaamse auteurs geschreven. Hoeveel werk heeft ze daarvoor wel niet verzet? Dank daarvoor Inge. Een prachtig archief om uit te putten.

Gelukkig komt er een vervolg en als het enthousiasme zo blijft groeien, dan is het maar goed dat het werk dit keer verdeeld kan worden over twee personen: JENNY (van Jenny's Bookcase) en TESSA (van Blog van een Blije Boeknerd). Maar ze doen het graag, heb ik begrepen, dus heb je ook zin om mee te doen: je kunt je HIER aanmelden. Daar kun je ook alle informatie vinden.
 
Ik Lees Nederlands 2014
Vorig jaar koos ik, eind april, voorzichtig voor 20 boeken: ik blogde tijdelijk wat minder en speelde op safe. Maar door het contact met de andere bloggers kreeg ik er weer zin in en werden het er uiteindelijk 30. Daarom durf ik dat voor komend jaar ook wel aan: 30. Dat moet geen probleem zijn, want al gooi ik me vol overtuiging in de strijd, toch speel ik eigenlijk een thuiswedstrijd. Het voelt zo vanzelfsprekend: Nederlandse literatuur lezen. Dat is al jaren een bewuste keuze. En dat bevalt prima.

Waarom dan niet meer dan 30? Omdat ik tijd genoeg wil overhouden om af en toe ook een vertaling te lezen of een boek in een andere taal. Of een boek dat ik niet op dit blog wil bespreken. Maar dat wil  niet zeggen dat ik voor de gemakkelijkste weg zal kiezen. Ik heb er een extra uitdaging ingestopt: ik wil de helft Vlaams en de helft Nederlands lezen èn tenminste 5 verhalenbundels. Bovendien ga ik, net als vorig jaar, naar het idee van SANDRA (van Sandra Schrijft en Leest), in augustus een of meer Nederlandse klassiekers lezen.

Ik Lees Nederlands 2015
Voor mijn blog heb ik ook nog wat veranderingen in petto. Dat mag ook wel eens na bijna 10 jaar boekbloggen, eerst elders (nog steeds is niet alles overgezet) en enkele jaren geleden hier. Maar dat is voor een andere keer. Nu eerst maar eens aan mijn leeslijstje voor januari werken.

Veel succes allemaal! 

© JannieTr, december 2015

P.S. Ben jij een blogger die ook het liefst Nederlandse literatuur leest? Maak je hieronder dan even bekend. Ik volg graag bloggers met dezelfde smaak :-).

dinsdag 16 december 2014

Stefan Brijs - Twee levens - een kerstnovelle



December 2014 - waardering 7,5.

24 december 2000, kerstavond. Er zit sneeuw in de lucht. In een Vlaams stadje bereiden de inwoners zich voor op deze bijzondere avond. Zo ook de buren in de Noorderstraat op nummer 43 en 45. Ze kennen elkaar niet zo heel goed, maar zullen op deze avond voorgoed elkaars lot delen.

Inleiding

Stefan Brijs (1969-) is een Vlaamse schrijver. Het meest bekend werd hij in Nederland met De engelenmaker (KLIK HIER). Het boek werd genomineerd voor verschillende belangrijke prijzen en won uiteindelijk de Publieksprijs van de Gouden Uil. 
Ik was zo enthousiast over De engelenmaker dat ik meteen enkele andere boeken van Stefan Brijs kocht. Maar zoals dat helaas vaker gaat: het kwam er niet van ze te lezen. Iemand van de leesclub leende enkele jaren geleden Twee levens: Een kerstnovelle van me en was er zo van onder de indruk, dat ze het verhaal in de dagen voor Kerst voorlas aan de bewoners van een verzorgingshuis. En weer is het bijna Kerst: tijd om ook zelf eens te onderzoeken wat er zo bijzonder is aan dit kleine, maar mooi vormgegeven boekje: gebonden, deels in zwart linnen, met zilveren letters op de rug en met een rood leeslint en een "matglazen" omslag, waarop met rood Een kerstnovelle (niet zichtbaar op bijgevoegde afbeelding). Helemaal in kerstsfeer dus. 

Leeservaring

Een novelle is een verhaal van beperkte omvang. Het woord is afgeleid van het Latijnse novus (nieuw) en het Italiaanse novella (nieuwtje). Qua omvang zit zij tussen een roman en een kort verhaal in. Er is een beperkt aantal personages die we ontmoeten op een beslissend punt in hun leven. De structuur is doorgaans eenvoudig (Wikipedia).

Twee levens: Een kerstnovelle voldoet prima aan deze omschrijving. De omvang is ruim 100 pagina's. Het verhaal is gebaseerd op een krantenbericht (het nieuwtje). Het gaat over de drie bewoners van twee aan elkaar grenzende huizen. Het is kerstavond, 24 december 2000, 10 voor half 8. Ze zijn volop bezig met de voorbereidingen van wat een een gedenkwaardige avond moet worden. Dan volgt er een beslissend half uur.

De structuur van de novelle lijkt eenvoudig, maar zit zeer geraffineerd in elkaar. Het boek is in tweeën gedeeld: eerst lezen we wat zich in het ene huis afspeelt, daarna gaan we terug naar hetzelfde begintijdstip en volgen de gebeurtenissen in het andere huis. In beide gevallen is er een open einde, maar je voelt aan dat op dat punt de verhalen samenvallen. Mooi verweven in de verhalen zijn de spiegelingen en pijnlijke contrasten.

Ook de manier waarop de spanning wordt opgebouwd en vastgehouden is bijzonder. Ik las ergens: "dat in een goed boek de schrijver zo weet te schrijven dat de lezer wel weet dat het fictie is, maar tegelijkertijd gelooft dat wat hij leest echt waar is". En dat is precies wat Stefan Brijs doet.

Het eerste deel heet: Noorderstraat 43. En begint zo:

"Luister. Je bent een man. Achtentwintig jaar oud. Zes maanden getrouwd. Een meter drieëntachtig lang, Drie kilo te zwaar, volgens je vrouw. Je hebt een bleke huid. Blond haar dat al begint te dunnen. Korte vingers met afgebeten nagels. Sinds je huwelijk woon je in een oud rijtjeshuis. In een plaats die twijfelt tussen dorp en stad."


Wat de verteller hier eigenlijk zegt, is: Stel je voor dat dit het geval is. "Je" is de lezer die zich in moet beelden deze man te zijn. Dit "je" perspectief nestelt zich steeds dieper in het leven van de hoofdpersoon en daarmee in het hoofd van de lezer. Wat als een suggestie begint, gaat ongemerkt over in iets wat als de werkelijkheid aanvoelt. En daarmee bèn je deze "je" zelf geworden. Dichterbij een karakter in een verhaal kun je niet komen. En meer betrokken bij de gebeurtenissen ook niet.

Hetzelfde gebeurt in het tweede deel, met als titel: Noorderstraat 45. Dat begint zo:

"Luister. Vergeet wat vooraf ging. Het is ook nog niet gebeurd. Je bent nu een vrouw. Vijfenzestig jaar oud. Weduwe. Mager gebouwd. Lang ook. Waardoor je altijd wat voorovergebogen loopt. Je hebt duifgrijs, kort geknipt haar dat in tegenstelling tot je karakter weerbarstig is. Op je rechte neus draag je een bril met een groot montuur en licht gekleurde glazen.(....) Je woont al decennia in een eenvoudig maar gezellig hoekhuis. In een dorp dat tot stad begint uit te dijen."

De twee levens worden tegenover elkaar gezet. Dat van de jonge, pasgetrouwde man tegenover dat van de net gepensioneerde weduwe. De voorbereidingen voor het kerstmaal in afwachting van de schoonouders tegenover de zelfverkozen eenzaamheid van een kerstavond met herinneringen aan die van 5 jaar geleden, toen haar echtgenoot stierf. Beiden zetten muziek op: hij vrolijke kerstliedjes (een CD gekregen bij 3 pakken koffie) op aandringen van zijn vrouw, hoewel hij een hekel heeft aan de teksten en de muziek. Zij een langspeelplaat met de Weihnachtskantaten van Bach, omdat ze die op die gedenkwaardige kerstavond ook draaide en de tekst zo toepasselijk is.

En dan valt de stroom uit. Dat brengt in beide huizen het nodige teweeg, maar zorgt er ook voor dat deze twee levens niet meer tegenover elkaar staan, maar samenkomen. Meer kan ik er niet over zeggen, om het plezier in het lezen niet te bederven.
Het eerste deel vond ik spannender dan het tweede. De teksten van de kerstliedjes die de ergernis oproepen van de jongeman zijn bekend en maken daarmee een deel van het meevoelen uit. Het klassieke stuk van zijn buurvrouw ken ik niet en de vele regels die daaruit geciteerd worden (in het Duits) zijn weliswaar begrijpelijk, maar hebben toch, voor mij althans, een geringere gevoelswaarde, dan voor wie ze mee kan zingen. En daardoor werd dat soms wat teveel van het goede. Wat zich in het huis van de weduwe afspeelde was al dramatisch genoeg.

Na de twee delen volgt nog een krantenbericht. Dat zou het antwoord moeten zijn op het open einde van beide verhalen. Maar of het dat ook is?
Het is in elk geval de inspiratie geweest voor een mooie novelle. Leesclubs zullen hierin genoeg aanknopingspunten vinden voor verdere discussies, zowel wat betreft de tekst zelf als de inhoud en het thema van het verhaal.


Stefan Brijs - Twee levens. Een kerstnovelle. Amsterdam/Antwerpen, Atlas, 2001. Geb., 119 pg., isbn 90-450-0606-5.

© JannieTr, december 2014.


Ik las dit boek als 30/20 voor Ik-lees-Nederlands 2014.